A Candid Conversation on Living Income

We often under-estimate the power of in-person meetings to make things happen. After two years of pandemic precautions and virtual meetings, I had the opportunity for in-person engagement with stakeholders working to close living income gaps. The first was a visit with partners and producers working in cocoa in Cote d’Ivoire, the second was theLiving Income Summit在阿姆斯特丹。

这些长期的相互作用是基础和充满活力的。但是他们还加强了面对面会议对于建立信任,同理心和加深我们相互理解的重要性。当我们真正互动时 - 不仅倾听和见面 - 我们围绕着我们面临的现实和未来计划的新水平的坦率和脆弱性。在这两个地点,我都被多个利益相关者的共同主题震惊,并决心为缩小收入差距的新方法。

©IDH版权

Moussa Sawadogo - Cote d'Ivoire(ASPCACC)的可可和咖啡合作社董事会主席协会主席(ASPCACC),在2022年6月在阿姆斯特丹举行的生活收入峰会上向小组成员提出了一个问题

1。The need for action on living income is now

There is greater urgency for action on living income. Costs of living are on the rise across the globe, including among smallholder farming households, many of whom have been dealing with large living income gaps for generations. The current climate makes them even more vulnerable to shocks.

考虑到Covid-19,气候变化和俄罗斯入侵乌克兰,这些冲击正在转变为危机,导致食品和生产成本增加了一倍和三倍。随着当今的低输入赛季成为明天的低输出收获,随后的季节将感受到连锁反应。

2。The importance of producer groups and local actors

Among stakeholders I met with, nearly all agreed that achieving better incomes with and for farming households requires the participation and direct influence of those who would benefit. This means that households must be included in creating, prioritizing and delivering solutions that are desirable and sustainable.

也有广泛的认可,强大的生产者群体,无论是合作社,协会还是其他方面,对于功能良好的价值链都是必不可少的。生产者团体是农户和公司交易和加工产品之间的林奇平,尽管它们不仅仅是简单的中介机构。生产者团体通常会为其成员和基于的社区提供必不可少的服务和利益,并且因为他们在一起在社区中,他们就会了解其成员的需求。我们继续听到,我们所有人都需要做更多的事情,以确保生产者在桌子上坐下,声音得到充分的声音,并且这些群体具有履行其作为受人尊敬的决策者和供应链行为者的作用所需的资源。

3.重新考虑如何分发价值

第三个共同的线程是价值链内和超越价值的分布。就像以前从未有过的一样,我们广泛承认,农户和生产者团体的工作价值很少。这来自各个方面,要求立即采取行动。

有多种数量的价值可以更加公平地分配,以确保供应链开始时的小农户得到应有的应及以下方式:

· Increases in FOB or farmgate prices,

· Paying (higher) cooperative fees,

·直接现金转移(几乎没有附带),

· Co-investing in services, traceability, and equipment,

· Group purchases of inputs to reduce farmers’ costs.

Across the range of stakeholders we work with, we see these approaches applied to varying degrees, which results in wide variation in impact. The next step is collaboration and coordination with everyone contributing to achieving living incomes on a much wider scale.

行动与协作

虽然IDH提供了app 1manbetx net 为了指导利益相关者缩小生活收入差距,我们正在共同创建一个多利益相关者框架以阐明不同参与者的作用,可以立即采取行动来应对眼前的危机。我们不能让协作或潜在的LargesCale计划使我们无法将有关农民包含在解决方案设计中的谈话和公平的价值分配。个人和协调的行动是可能的。

1。Raise prices:Supply chain actors and governments have access to sufficient data on costs of production and living income gaps to immediately increase prices in trade agreements and/or pricing policy. Relying on volatile market prices for price discovery and price-setting is a choice, not an inevitability. Different households will benefit in different ways, but this action is directly within the sphere of control of companies and governments. It will have an immediate and direct impact on producer households.

2。介绍现金转移:Higher prices will only have an effect during a few periods throughout the year and won’t solve immediate cash flow constraints due to rising prices. Supply chain actors, governments, and NGOs can act independently and/or pool resources to utilize digital and non-digital payment channels to ensure farming households can sustain themselves.

3。向生产者群体支付(更高的)费用:像任何企业一样,生产者团体需要资源来履行其在价值链中的关键作用,从提供会员服务到管理股票到共享可追溯性和与买家共享的生产数据。鉴于买家提供的数据,信息和原始产品的要求,我们必须确保有足够的财务和实物资源供生产者团体发挥潜力。

4。Invest directly or through in-kind services for household and production needs:Depending on the context, some households are unable to cover costs of food, production inputs or other needs. Traders, with co-investment from buyers, can utilize the supply chain infrastructure, assets and relationships to meet households’ urgent needs to assure their human rights and mitigate future ripple effects.

能够面对面并与来自价值链的各个部分的许多不同的利益相关者建立联系,我意识到我们具有促进生活收入行动的能力和能力。当您计划下一步以改善小农的收入时,我邀请您反思我们作为社区发展的长期多方利益相关者策略和行动,通过阅读有关多家利益相关者行动框架的工作文件,我们正在发展。